Krishna-Yoga.org  

Krishna知覺──層次最高的瑜伽體系   

8. 絕對知識之源 

我們須聆聽有關《聖典博伽瓦譚》的品嚐方法,它是神的知覺這門科學的最優秀典籍,也是韋達智慧之樹所開出的成熟果實。梵文拉莎rasa)一語的意思是汁液,就如橙子或芒果的汁液。《聖典博伽瓦譚》的作者要求你好好品嚐該書的「汁液」,為什麼?為什麼我要品嚐《聖典博伽瓦譚》的汁液?因為這是韋達如願樹上的成熟果實。《韋達經》就是如願樹,你想要什麼都能從《韋達經》中得到。韋達的意思是知識,它是如此完備,不管你想在物質世界中行樂,或想享受靈性生活,總之兩種知識都已包含在《韋達經》之內。只要你遵從韋達原則,你便快樂。就如國家的法律,要是國民守法,大家便快樂,不會有罪案,也可享受生活,國家也不會無緣無故騷擾你。只要你按照國家的法律去生活,便一定不會感到不快。

同樣,受條件限制的靈魂──生靈──來到了這物質世界,是為了享受,為了物質快樂。他們的指引就是《韋達經》──好吧,你可以享樂,但要遵從原則。這就是《韋達經》,一切已涵蓋其中,有時廟裏舉行的婚禮就是一例。婚禮是什麼?是男人與女人,或少男與少女的結合。他們就在,如朋友一樣地生活[1]….那麼婚禮的作用是什麼?就是韋達:《韋達經》對共同生活、性生活都有闡釋,它要我們奉行特定的守則,這樣人便會快樂。最終的目的是快樂。要是你奉行韋達守則,並不是說你不能進食,不能睡眠,不能防衛,不能有性生活。不是這樣。你的身體需要和動物的身體需要一樣,動物也進食、睡眠、交配、防衛,我們也需要這些活動。但《韋達經》卻有規定:你這樣行事便不會不快。只要你遵從守則,便能擺脫物質的羈絆。

物質生活並不適合靈魂,你以為物質生活有享受可言,這只是一種誤解。但至尊主Krishna卻給我們特定的訓令,好讓我們可以在特定的條件下享樂。但最後,我們會明白這並非我們的正常生活,我們的正常生活是靈性生活。我即是梵──靈性的存在,明白這點時,人生才完美。否則,要是我不管靈性生活,結果我便會活得有如貓狗。我來生大有機會成為動物,要是因緣際會,或造物弄人,我成了動物,那麼,千百萬年後我才會再有機會成為人。因此,人應尋求自覺,而《韋達經》就是這方面的指引。

《博伽梵歌》中,Krishna說:研習或奉行《韋達經》的守則即等同尋求理解Krishna知覺。《聖典博伽瓦譚》中也有同樣的記載。由此可見,《韋達經》給你一個循序漸進、一生復一生地理解Krishna的機會。而《聖典博伽瓦譚》稱為生命的要義兼《韋達經》的成熟果實,因為它直接給予你生命的所需。

《韋達經》有四部:《莎瑪》(Sama)、《利格》(Rk)、《阿達瓦》(Atharva)、《雅約》(Yajus)。四部《韋達經》就在《宇宙古史》中有所闡釋,《宇宙古史》十八部,這十八部《宇宙古史》又在一百零八部《奧義諸經》中被進一步闡釋,而《奧義諸經》的要義則涵蓋在《終極韋達經》裏,《聖典博伽瓦譚》就是對《終極韋達經》所作的解釋,二書的作者都是同一人。這就是韋達的程序,因此《聖典博伽瓦譚》是所有韋達知識的精華。

奈米莎然亞是北印度一個聞名遐邇的神聖森林,所有學者聖賢都愛到那裏尋求靈性進步。這年代初,《聖典博伽瓦譚》就在奈米莎然亞森林中被討論。那時,《聖典博伽瓦譚》的聆聽者這樣問偉大的聖哲蘇特.哥斯瓦米:「現在Krishna已返回祂的居處去了,要獲得超然的知識可以靠誰呢?」聖賢們提出這問題,因為《博伽梵歌》是由Krishna親口講述的,它包含了所有關於思辨瑜伽、業報瑜伽、入定瑜伽、奉愛瑜伽的描述,所以聖賢們才有此一問:「Krishna已經離去,我們可從那兒獲取靈性知識呢?」以下就是答案:Krishna雖已離去,卻給我們留下了《聖典博伽瓦譚》。它是Krishna的代表──聲音的代表。《聖典博伽瓦譚》無異於Krishna,就如《博伽梵歌》無異於Krishna 一樣。KrishnaKrishna的聲音震蕩沒有分別,KrishnaKrishna的名字沒有分別,同樣,KrishnaKrishna的形像也沒有分別,這一切都是絕對的,卻要有所覺悟才能理解。

《博伽梵歌》和《聖典博伽瓦譚》都是Krishna的聲音化身,《聖典博伽瓦譚》更是Krishna的文學化身,也是韋達知識的果實。你也許見過鸚鵡這鳥兒吧,牠身體綠色,嘴是紅色,長處是人家說什麼牠都能模倣。牠在品嚐樹上的果子….成熟的果實自然美味非常,要是品嚐它的是鸚鵡,那美味更是倍增!這就是大自然之道。《聖典博伽瓦譚》就如韋達知識的成熟果實,品嚐它的是蘇特的靈性導師蘇卡迪瓦.哥斯瓦米,而「蘇卡」在梵文的意思就是鸚鵡。

儘管蘇卡迪瓦.哥斯瓦米的父親維亞薩才是《聖典博伽瓦譚》的作者,但蘇卡迪瓦.哥斯瓦米卻是第一個闡釋《聖典博伽瓦譚》的人。蘇卡迪瓦獲教授《聖典博伽瓦譚》時只有十六歲,但已大徹大悟,他早已解脫於「絕對者」是非人格的理念,但在聽過他父親講述《聖典博伽瓦譚》後,蘇卡迪瓦深受Krishna的超然活動吸引,於是成了《聖典博伽瓦譚》的傳頌者。他首次闡釋《聖典博伽瓦譚》是在偉大的國王帕力治大君面前。有關帕力治大君的簡史如下:他是個非常虔誠的國王,但很不幸,因某次行事而被一個婆羅門小男孩咀咒會在七天後死亡。那時婆羅門的咀咒是很力的,他們確能咀咒或賜福別人。

帕力治大君知道自己還有一星期便要死了,於是作好準備:他放棄了王國,把它交給了兒子佳納米佳亞管理,並離開了家庭,在德理附近的恆河岸上打坐….正確一點說,那河其實是雅滿納河。由於帕力治是個偉大的國王,所以不少有學識的賢士也慕名而來了。

於是帕力治向在座的所有偉大賢士發問:「我的責任是什麼?我七天後便要死了,我的責任是什麼?你們都是有學識的賢士,請告訴我吧。」於是有人說應修習瑜伽,有人說應修習思辨(jnana)──知識的培育….眾說紛紜。這時蘇卡迪瓦.哥斯瓦米也進入了森林,雖然他只有十六歲,但他的學識叫所有年長的賢士都向他站立致敬,包括他的父親維亞薩在內。他的學問是那樣淵博,所以他一出現,眾人即有了共識:「蘇卡迪瓦.哥斯瓦米來了,就讓他決定應怎樣做吧,我們委任他為我們的代表。」

於是蘇卡迪瓦.哥斯瓦米便獲授權發言。帕力治大君這樣問他:「我的責任是什麼?我真幸運,在這重要時刻您來了,請告知我的責任是什麼?」

蘇卡迪瓦.哥斯瓦米說:「好吧,就讓我向你闡釋《聖典博伽瓦譚》。」在座各人亦同意了。

由於《聖典博伽瓦譚》起先是由蘇卡迪瓦.哥斯瓦米講述,因而有此一說:正如鸚鵡品嚐成熟的果子一樣,那果子變得格外香甜;而《聖典博伽瓦譚》起先由蘇卡迪瓦.哥斯瓦米講述,這聖典也變得其味無窮了。

要點是:要認識任何韋達文獻,尤其是《聖典博伽瓦譚》及《博伽梵歌》,都應向己開悟的靈魂學習,聆聽他們的講述。要認識外士納瓦文獻,便尤其不能聆聽非奉獻者的講述,這點我已強調過好幾次了。那些非奉獻者、臆測者、業報勞動者、冥想家、神祕瑜伽師都不能闡釋神這門科學。偉大的聖賢薩納坦.哥斯瓦米曾鄭重指出這點:那些不從事奉獻服務的、沒有神的素質的、對神沒有信心的,這些人不應獲准講說《博伽梵歌》、《聖典博伽瓦譚》或任何有關至尊主的文獻。由此可知,不是誰能講說《博伽梵歌》或《聖典博伽瓦譚》,我們便要聆聽。薩納坦.哥斯瓦米尤其禁止我們聆聽不純潔的人講述有關至尊主的一切。

人們或會問:「Krishna所說的話本質都是超然純潔的,又怎可能被玷污呢?所以聆聽非奉獻者之言又有什麼害處?」這問題或會被提出。以下是相同的例子:牛奶既有益又有營養,但一被毒蛇碰過,便立刻變得有毒了。蛇是非常疾妒的,牠一咬人便馬上毫無必要地把人置諸死地,因此蛇是最兇殘的生靈。正如所有經典一樣,韋達經典並不推崇暴力,卻容許我們殺死毒蛇及蝎子。你總不能說牛奶那麼有營養,雖然被毒蛇碰過,但何害之有?一喝又何妨?不──結果會是死亡。我們起碼不應聆聽非主的奉獻者所講說的《博伽梵歌》及《聖典博伽瓦譚》,他們對神並無覺悟,只有疾妒。他們碰過的經典都會變成毒葯。主說的話都是崇高的,但一旦被毒蛇一般的非奉獻者碰過,我們還是慎聽為上!

《聖典博伽瓦譚》指出,它給蘇卡迪瓦一觸碰,便變得「美味」了。這就是《聖典博伽瓦譚》的獨特之處,基本上它是韋達知識的成熟果實,並同時給蘇卡迪瓦.哥斯瓦米觸碰過。

 主是瑜伽修習的至尊目標,也是所有超然快樂的泉源。主只會向祂的奉獻者揭示自己,但藉著奉獻者的恩慈,人人都能與祂有密切的聯繫。

 


   [1] 帕佈帕德美國傳揚Krishna知覺時正是嬉皮士興起的六十年代,許多少男少女在加入這動前已在同居,所以聖帕佈帕德說他們「如朋友一樣地生活」,而他的責任就是安排他們結婚,讓他們過有規律的靈修生活。

 

                                  上一頁      下一頁      返回目錄       返回書目